我,约瑟夫·布罗茨基,一位俄裔美国诗人与散文家的身份,是在苏联列宁格勒的一个犹太知识分子家庭中诞生的。后来,我被剥夺了苏联国籍,被迫离开家园,成为了一名美国公民。这段经历让我成长为一位杰出的艺术家,并且赢得了诺贝尔文学奖的荣誉。
我的诗歌生涯始于1955年,当时我开始创作诗歌。然而,在1972年,我遭到了政治上的打压,被驱逐出境,这是我生命中的一个转折点。我搬到美国,在那里度过了许多精彩的岁月。在密歇根大学担任驻校诗人的职位期间,我还在其他大学担任访问教授。在这个过程中,我加入了美国籍,也因此获得了更多机会去发表我的作品。
我留下了一些深刻的文字,其中包括《诗选》、《言论之一部分》、《二十世纪史》以及《致乌拉尼亚》,这些都是我最自豪的作品。此外,还有散文集《小于一》,它展示了我的语言能力和深刻见解。
尽管我在1996年1月28日因心脏病突发离世,但我的作品仍然激励着人们。我对世界历史三大阶段有一种独特的见解,即使没有直接提及,但可以从我的作品中感受到这一主题。例如,《致乌拉尼亚》这本书,它是关于过去、现在和未来之间联系的一部巨著,可以看作是一件物品,它见证着人类历史的发展。
最后,让我们回顾一下有关我的评论。一位伟大的领导者叶利钦曾评价说:“俄罗斯诗歌的太阳,是继普希金之后最伟大的俄罗斯诗人。”而另一方面,有人将我比喻为“一枚从另一个帝国射来的导弹,一枚善良的导弹,其承载的是他祖国文学那崇高而严苛的诗人威严感。”
通过这些评论,我们可以看出,无论是在学术界还是政治领域,都有人认识到我的重要性,以及作为一名艺术家的影响力。我虽然不幸早逝,但我的遗产依然活跃,继续启迪着人们的心灵。