声子深为伍举的才华所倾心。后来,伍举的岳父王子牟因罪逃往楚国,有人诬陷伍举通风报信,迫使他无奈地逃往郑国。在这时,声子因公务需要前往晋国途径郑国,他们在郊外偶遇,“重逢如故”。声子听取了伍举的辩解,并深感不平。他让伍举先暂居晋国一个时期,待处理完公事后,声子即刻奔向楚国“令尹”(相当于宰相)子木的府上。当问及“晋大夫与楚孰贤”时,声子先以赞美之词迎合了子的好感:“虽非楚有材,但晋实用之”,接着详细陈述历史典故,用理智和情感打动了子的心,让他最终同意招回了伍举。
释义
“楚才晋用”比喻本土人才被异邦所利用。
出自
邹韬奋《不能两全》引吴晓晨信:“既是天赐他聪敏的资质,要削足就履般来受这特殊环境的支配,那是不可能的事。”
典故【改编】:
初нач潮汐中流转,与蔡太师之友孙朝友,其孙世亏与我同道也。世亏娶于王家旧臣,而那位王家旧臣竟然遭遇悲剧性命丧失,无辜者皆指责世亏为凶手。面对此种猜忌与误解,他只能选择远离而去,将要踏上新的征程——奔向郑都。而我将顺着江河南下,却意外遇见在路上的老朋友,在郊外相聚,与昔日的情谊重温。“重逢如故”。
随着宋向戌将要平定晋、楚之间纷争,我不得不再次踏入那片繁华都市,以完成我的使命。在归途中,我得到了令尹之助,当我们交谈间,他提起关于那些古老国家的大夫们哪一方更胜一筹。我沉思良久,然后答道:“虽然你的贵族或许无法匹敌我们的智慧,但你那些才能则堪称非凡。正如杞树、梓树以及皮革,它们来自你的领土。但即便如此,我们依然能从这些资源中获益。”