布罗茨基与世界历史人物的对话一本书中的评论与思考

我,一个在前苏联列宁格勒出生的犹太知识分子家庭中长大的诗人和散文家,后来遭遇了驱逐和身份的转变,最终成为了一名俄裔美国文学家的传奇。我的故事被誉为继普希金之后最伟大的俄罗斯诗人的旅程。

1、关于我的简介

我是约瑟夫·布罗茨基,一位拥有深厚文化底蕴的诗人与散文家,也是诺贝尔文学奖的得主。我1940年5月24日这一天,在苏联列宁格勒的一段特殊时刻诞生。1955年,我开始在纸张上勾勒出最初的诗意文字,而1972年的岁月里,我不幸被剥夺了苏联国籍,被迫离开那片曾经是我心灵栖息地的地球。在新的大陆——美国,我找到了新的生活空间,并在密歇根大学担任驻校诗人,以及其他学府教授探索文学之美。此外,还有加入美国籍这样的重要转变,这一切都发生在1987年,当时我荣获了那个世界上最高的文学荣誉——诺贝尔文学奖。我的主要作品包括《诗选》、《言论之一部分》、《二十世纪史》、《致乌拉尼亚》,以及那些充满深思熟虑的小说篇章集《小于一》。

然而,生命如同一幅动态变化中的画卷,最终还是要结束。那一天,在1996年的寒冷午夜,我因心脏病突发而逝世,就像是一首未完成的歌曲,只留下55个春秋给这个世界。

2、人们对我的评论

叶利钦大师曾这样评价过我:“你,是俄罗斯诗歌中的太阳,是继普希金之后最伟大的俄罗斯诗人。”而对于那些追随者们来说,他们看到的是“一枚从另一个帝国射来的导弹,一枚善良的导弹,其承载的不仅是他的天才,而且是他祖国那崇高而严苛的诗人威严感。”

Similar Posts