布罗茨基与世界历史的对话中国篇物语简介

我,约瑟夫·布罗茨基,一位俄裔美国诗人与散文家的身份,是在苏联列宁格勒的一个犹太知识分子家庭中诞生的。后来,我被剥夺了苏联国籍,被迫离开家园,加入了美国的行列。我的才华曾经获得叶利钦的高度评价,他将我视为继普希金之后最伟大的俄罗斯诗人。

我的生平简介如下:1940年5月24日,我降临于这个世界。我开始创作诗歌是在1955年,那时还只是一个少年。但很快地,在1972年的岁月里,我遭到了苏联政府的驱逐,被迫离去至美国。在这片新天地里,我担任过密歇根大学驻校诗人的职务,并在其他学府担任访问教授。我并且选择成为美国公民,这一决定是于1977年的春天做出的。而在1987年,当诺贝尔文学奖之手轻抚着我的肩膀时,我感到无比荣幸。我的作品中,最具代表性的是《诗选》、《言论之一部分》、《二十世纪史》以及《致乌拉尼亚》,此外,还有散文集《小于一》的精彩篇章。

然而,就如同命运安排的一场戏剧般,1996年1月28日,在纽约的一次安静夜晚,我因心脏病突发而永远地沉入了梦乡。那一刻,也是我55岁寿终正寝的时刻。

关于我的人生和作品,有许多评论家留下了他们独到的见解。一位著名评论家曾如此赞美:“你像是从另一个帝国射来的导弹,一枚善良的导弹,它不仅承载着你的天才,更是你祖国文学那崇高而严苛的诗人威严感。”这样的评价让我深受鼓舞,同时也让人们对我那个时代、那个国家乃至整个世界历史有了一种新的理解和认识。

Similar Posts