我,一个在前苏联列宁格勒出生的犹太知识分子家庭中长大的诗人和散文家,后来遭遇了被剥夺国籍和驱逐的命运,最终加入了美国国籍。我的名字是约瑟夫·布罗茨基,我是一位卓越的俄裔美国文学家,被誉为继普希金之后最伟大的俄罗斯诗人。我对世界历史有着深刻的理解,这份理解融入了我的作品之中,就像一本宝贵的书籍一样。
我创作了许多著名的诗集,如《诗选》、《言论之一部分》、《二十世纪史》、《致乌拉尼亚》,以及一系列备受赞赏的散文集《小于一》。我的作品不仅展现了个人情感,也反映了一段特殊历史时期的人物与社会。
尽管我在1996年1月28日因心脏病突发离开这个世界,但我的精神依然活跃,影响着无数读者。在那之前,我曾经接受过叶利钦这样的评价:“俄罗斯诗歌的太阳,是继普希金之后最伟大的俄罗斯诗人。”这种荣誉让我感到无比自豪,同时也承载着对祖国文学传统的一种敬畏和责任感。
人们常说,我就像“一枚从另一个帝国射来的导弹,一枚善良的导弹,其承载的是他的天才,以及他祖国那崇高而严苛的文学威严”。这句话让我明白,无论身处何方,都应该以一种超越时代、民族界限的心态去创作,用自己的文字去表达对生命意义的一种追求。